<cite>Bullet Witch</cite>: Inside the Localization

Usually when somebody promises a look into the localization process, they’re referring to an interview with a translator who says things like "In the Japanese game, one character is named Penis! Of course, that wouldn’t fly in America! Ha ha! I haven’t slept in days!" If you want to know more about the mundane nitty-gritty […]

Bewcomp

Usually when somebody promises a look into the localization process, they're referring to an interview with a translator who says things like "In the Japanese game, one character is named Penis! Of course, that wouldn't fly in America! Ha ha! I haven't slept in days!"

If you want to know more about the mundane nitty-gritty details -- like how box arts are made, that kind of stuff -- then check out the blog from the team at Atari who's bringing Bullet Witch over to the US. Interesting, for game industry nerds. All of you.

Bullet Witch Informer [IGN Blogs]